Transcreation is essential for marketing campaigns: in some cases, a "simple" translation is not sufficient to reach your target and you need an extra effort to have your content properly localized.
Can machine translation be an opportunity? Beyond all prejudices, we are strongly persuaded it can. Check out why here!
Last week I attended a meeting on Project Management: here's what I've learnt.
When (not) to use them, how (not) to speak them, where (not) to learn them. A few tips from a language lover.
Localization is a delicate process and sometimes even experts make mistakes. From Apple to Starbucks, here are some examples.
Dealing with translation agencies may have some advantages for translators. Read our article and find it out why.
On the origins of hashtags and the best way to prevent #epicfails
Discovering some of the most far-fetched translations of movie titles.
There are many languages in the world. Can you recognize them all? Read our post and check it out.
Translating a brand name is no picnic, here are five companies that did a great job.
"A different language is a different vision of life."
Quality of content is paramount. Third party review contributes to ensure content correctness and consistency. Do you want to know more? Visit the page!
Legal translation requires interdisciplinary skills, besides knowledge of the relevant legal systems. Need help? Read what we can do for you.
We are always looking for dynamic, proactive people to add to our team. Visit the page to learn how to get in contact with us.
I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra.