Integrations.

Seamless integration, guaranteed quality.

Translate and localize directly from your CMS, design tool, or e-commerce platform — no manual exports, no wasted time. Localization shouldn’t slow your team down. Our integration technology connects Creative Words directly to your existing tools: content flows into the translation pipeline automatically and comes back ready to use — reviewed by specialist translators and validated with our Human Approved Certification — with fewer manual steps, faster delivery, and the same quality you expect from us.

Our connectors.

GitHub

Syncs your repository files with the localization workflow. Translated content is automatically delivered as a Pull Request.

GitLab

Connects your GitLab repository to the translation workflow for continuous, bidirectional content updates.

Visual Studio Code

Extension to manage and preview localization strings directly within your code editor.

Java SDK

Library for integrating translation management into Java applications, with over-the-air updates and no new releases required.

TYPO3

Keeps TYPO3 CMS content in sync with your localization workflow, with no manual exports needed.

Figma

Plugin to send text from your designs directly to the translation workflow and receive localized versions back in the original file.

Canva

Localizes text content within Canva templates and returns them ready in all target languages.

Contentful 

Syncs your headless CMS entries with the translation process, keeping structure and metadata intact.

Webflow

Exports text from your Webflow site, translates it, and reimports it without touching the layout or code.

HubSpot

Localizes HubSpot pages, blog posts, and marketing content while keeping everything in sync with active campaigns.

WordPress

Automatically syncs content, themes, and pages from your WordPress site with the translation workflow.

Pimcore

Manages localization of products and content within complex multilingual environments using Pimcore PIM/CMS.

Drupal

Connects Drupal content to the translation process, with full support for content types and taxonomies.

Articulate Rise 360

Exports e-learning courses from Rise 360, translates them, and reimports them while preserving the SCORM structure.

Sitecore

Enterprise connector for localizing Sitecore digital experiences across multichannel and multilingual environments.

Wix

Extracts and translates content from your Wix site, returning localized versions ready for publishing.

Adobe Experience Manager

Syncs AEM content with a professional translation workflow without disrupting editorial processes.

Shopify

Localizes products, collections, and pages in your Shopify store, with automatic sync of new content.

WooCommerce

Connects your WooCommerce catalog to the translation workflow so you can sell in multiple languages without manual effort.

PrestaShop

Automates the translation of product pages, categories, and content across your PrestaShop store.

BigCommerce

Syncs your BigCommerce store content with the localization process, supporting large-scale catalogs.

Akeneo

Localizes product information managed in Akeneo PIM and keeps it up to date across all markets.

Slack

Receive translation status updates directly in your channels, keeping the whole team aligned.

Microsoft Teams

Brings translation workflow updates into Teams, with notifications for tasks, approvals, and new content.

Jira

Create and track localization tickets directly in Jira, linking each issue to the content that needs translating.

Don't see your tool?

Our integration library is constantly growing. If you use a platform that isn’t listed here, get in touch: our team will assess the feasibility of a custom connector or API integration. We’ve already built custom integrations for enterprise clients in retail, fintech, e-commerce, and media. No architecture is too complex.

Why integrate Creative Words?

Zero manual work. No more copy-paste, file exports, or email chains. Content flows automatically from your tool into our translation system and comes back ready to use. Whether you have 10 pages or 100,000 SKUs to localize, the infrastructure handles it. Our integrations are built for enterprise volumes and continuous updates.

Request a quote.

Do you have a project in mind? Let’s talk about it together.
Fill out the form and we will help you build a proposal tailored to your needs.