Integrazioni.
Integrazione senza interruzioni, qualità garantita.
Traduci e localizza direttamente dal tuo CMS, strumento di design o piattaforma e-commerce: nessuna esportazione manuale, nessuno spreco di tempo. La localizzazione non dovrebbe rallentare il tuo team. La nostra tecnologia di integrazione connette Creative Words direttamente ai tuoi strumenti esistenti: i contenuti fluiscono automaticamente nella pipeline di traduzione e tornano pronti all’uso, revisionati da traduttori specializzati e validati con la nostra Human Approved Certification, con meno passaggi manuali, consegne più rapide e la stessa qualità che ti aspetti da noi.
I nostri connettori.
GitHub
Sincronizza i file del tuo repository con il flusso di localizzazione. Le traduzioni vengono consegnate automaticamente come Pull Request.
GitLab
Integra il tuo repository GitLab nel workflow di traduzione per un aggiornamento continuo e bidirezionale dei contenuti.
Visual Studio Code
Estensione per gestire e visualizzare le stringhe di localizzazione direttamente nel tuo editor di codice.
Java SDK
Libreria per integrare la gestione delle traduzioni nelle applicazioni Java, con aggiornamenti over-the-air senza rilasci.
TYPO3
Connettore per sincronizzare i contenuti del CMS TYPO3 con il tuo flusso di localizzazione, senza esportazioni manuali.
Figma
Plugin per inviare testi dai tuoi design direttamente al flusso di traduzione e ricevere le versioni localizzate nel file originale.
Canva
Integrazione per localizzare i contenuti testuali dei template Canva e restituirli pronti in tutte le lingue target.
Contentful
Sincronizza le entry del tuo headless CMS con il processo di traduzione, mantenendo struttura e metadati intatti.
Webflow
Esporta i testi del tuo sito Webflow, traducili e reimportali senza toccare il layout o il codice.
HubSpot
Localizza pagine, blog e contenuti marketing di HubSpot mantenendo la sincronizzazione con le campagne attive.
WordPress
Plugin per sincronizzare automaticamente contenuti, temi e pagine del tuo sito WordPress con il workflow di traduzione.
Pimcore
Integra il tuo PIM/CMS Pimcore per gestire la localizzazione di prodotti e contenuti in ambienti multilingua complessi.
Drupal
Modulo per connettere i contenuti Drupal al processo di traduzione, con supporto per tipi di contenuto e tassonomie.
Articulate Rise 360
Esporta i corsi e-learning da Rise 360, traducili e reimportali mantenendo la struttura SCORM intatta.
Sitecore
Connettore enterprise per localizzare esperienze digitali Sitecore in ambienti multicanale e multilingua.
Wix
Integrazione per estrarre e tradurre i contenuti del tuo sito Wix, restituendo le versioni localizzate pronte alla pubblicazione.
Adobe Experience Manager
Sincronizza i contenuti AEM con il flusso di traduzione professionale, senza interrompere i workflow editoriali.
Shopify
Localizza prodotti, collezioni e pagine del tuo store Shopify in pochi click, con sync automatico dei nuovi contenuti.
WooCommerce
Connette il catalogo WooCommerce al flusso di traduzione per vendere in più lingue senza gestione manuale.
PrestaShop
Integrazione per tradurre schede prodotto, categorie e contenuti del tuo store PrestaShop in modo automatizzato.
BigCommerce
Sincronizza i contenuti del tuo store BigCommerce con il processo di localizzazione, supportando cataloghi di grandi dimensioni.
Akeneo
Integra il tuo PIM Akeneo per localizzare le informazioni di prodotto e mantenerle aggiornate in tutti i mercati.
Slack
Ricevi notifiche sullo stato delle traduzioni direttamente nei tuoi canali, tenendo il team sempre allineato.
Microsoft Teams
Porta gli aggiornamenti del workflow di traduzione in Teams, con notifiche su task, approvazioni e nuovi contenuti.
Jira
Crea e monitora ticket di localizzazione direttamente da Jira, collegando ogni issue al contenuto da tradurre.
La nostra libreria di integrazioni è in continua crescita. Se utilizzi una piattaforma che non è elencata qui, contattaci: il nostro team valuterà la fattibilità di un connettore personalizzato o di un’integrazione API.
Abbiamo già sviluppato integrazioni su misura per clienti enterprise nel retail, fintech, e-commerce e media. Nessuna architettura è troppo complessa.
Perché integrare Creative Words?
Zero lavoro manuale. Niente più copia-incolla, esportazioni di file o catene di email. I contenuti fluiscono automaticamente dal tuo tool al nostro sistema di traduzione e tornano pronti all’uso.
Che tu abbia 10 pagine o 100.000 SKU da localizzare, l’infrastruttura è in grado di gestirlo. Le nostre integrazioni sono progettate per volumi enterprise e aggiornamenti continui.
Richiedi un preventivo.
Hai un progetto in mente? Parliamone insieme. Compila il modulo e ti aiuteremo a costruire una proposta su misura per le tue esigenze.