At Creative Words, we blend the efficiency of artificial intelligence with the precision of human expertise to deliver fast, high-quality translations. Our AI-powered translation flow combines machine translation (MT) with a strategic layer of human post-editing (aPE), ensuring your content is not only fast to market, but also accurate, consistent, and aligned with your brand voice.
Every project starts with content, format, language, and audience analysis, along with any reference materials. This allows us to define the most effective workflow and ensure consistency. During this phase, we also evaluate whether machine translation is suitable for the project and inform you when it isn’t.
2. Machine Translation (MT)
Only after completing the analysis, the content is processed by a high-performance machine translation engine, which quickly generates a first draft of the text. In this phase, the goal is not perfection, but to provide a coherent and comprehensive foundation to work from in the subsequent stages.
3. Automatic Post-Editing (aPE)
Next, we apply AI-powered post-editing to refine the MT output: we improve fluency, consistency, and structure, correcting common errors and making the text more readable. This phase prepares the text for the final review but does not replace human proofreading.
4. Final Human Review
Finally, our linguists review the content to ensure accuracy, consistency, adherence to tone, and terminology, correcting any errors or AI hallucinations. We can also provide you with a clean version, ready to be reviewed internally by your team according to your needs.
Efficiency, Quality, and Control – In One Flow.
Shorter turnaround times
Consistent quality at scale
Lower cost for high-volume projects
ISO 18587-compliant process
Flexibility on who handles the final review
Request a quote.
AI supports the process. Humans ensure it works for you. Let’s find the right solution for your next multilingual project.