Il testing linguistico: che cos’è e perché è importante
Ci sono molti aspetti del processo di traduzione a cui spesso non si pensa e che vanno oltre la semplice traduzione del testo di partenza. In base al tipo di testo, un progetto potrebbe richiedere una serie di ulteriori passaggi (desktop editing, transcreation o testing linguistico), che richiedono competenze diverse rispetto a quelle necessarie per la […]