Il Covid-19 ha posto traduttori e linguisti di fronte a una nuova sfida: tradurre in modo adeguato nuove espressioni tecnico-scientifiche per rendere più comprensibile la pandemia.
Nel corso del 2020 si sono infatti diffuse online diverse risorse multilingue e piattaforme linguistiche, utili per la traduzione dei termini tecnici più utilizzati dalle istituzioni. Ecco quindi un elenco delle più interessanti piattaforme che abbiamo trovato online!
1) Piattaforme di traduzione
2) Glossari multilingue per la traduzione del Covid
3) Risorse linguistiche
Piattaforme di traduzione
Diverse fonti istituzionali mettono a disposizione piattaforme di traduzione aggiornate, utili per una rapida ed efficace consultazione sui termini tecnici relativi alla pandemia:
- Il sito ufficiale della World Health Organization (WHO) offre risorse sempre aggiornate e disponibili in 7 diverse lingue
- Epicentro, network certificato dall’OMS come membro della “Vaccine Safety Net”, mette a disposizione una serie di informazioni affidabili e in diverse lingue
- L’Organizzazione internazionale per le migrazioni ha reso disponibile una brochure informativa e di prevenzione in 39 lingue
- La pagina dedicata al Coronavirus della European Commission mette a disposizione informazioni di varia natura ed è disponibile in 24 lingue
Glossari multilingue per la traduzione del Covid
In rete si trovano anche numerosi glossari multilingue, un utile supporto di consultazione, per i professionisti del settore ma non solo:
- Su IATE, database terminologico dell’Unione Europea, è disponibile la traduzione di 8 milioni di termini in 24 lingue
- L’Amministrazione federale svizzera ha messo a disposizione TERMDAT, una banca dati di termini plurilingue con schede informative tradotte in 5 lingue
- L’organizzazione non-profit Translators without Borders ha reso disponibile un glossario tecnico, utile agli interpreti del settore, per tradurre le parole chiave più utilizzate nell’ambito Covid-19
- La piattaforma di traduzione Smartcat ha inaugurato CovidTM, una risorsa linguistica collaborativa e aperta a tutti i professionisti del settore
Risorse linguistiche
Infine, concludiamo questo approfondimento con un elenco di altre utili risorse linguistiche per tradurre il Covid-19:
- Languageaid Ltd, piattaforma di traduzione gratuita, offre un supporto dal punto di vista linguistico per gli operatori che si dedicano all’accoglienza dei migranti
- Il CDC (Centers for Disease Control and Prevention) rende disponibili numerose informazioni multilingua sulle disposizioni anti-contagio
- Sul canale YouTube di EMERGENCY sono disponibili diversi video informativi e semplificati, per rendere più accessibili le informazioni ufficiali
- Il portale Jumamap, una piattaforma interattiva che rende disponibili in 15 lingue informazioni generali sul coronavirus